StorySign は、聴覚障害のある子供たちに本の世界を開くのに役立ちます。児童書を手話に翻訳し、聴覚障害のある子供たちが読み方を学べるように支援しています。

世界には3,200万人のろう児がおり、その多くは文字を読むことを学ぶのに苦労しています。主な理由の 1 つは、聴覚障害のある子供たちが、印刷された言葉とそれが表す概念を一致させるのに苦労する可能性があることです。 StorySign を使用して、私たちはそれを変えるお手伝いをします。

ストーリーサインはどのように機能しますか?

StorySign がスキャンして実現できるように、本の物理的なコピーを必ず手元に用意してください。

ステップ 1 - アプリをダウンロードし、StorySign ライブラリから選択した本をクリックします

ステップ 2 - 本の物理的なコピーのページにある単語の上にスマートフォンをかざすと、印刷された単語が強調表示されると、フレンドリーな署名アバターであるスターがストーリーに署名します。

StorySign は、児童書を 14 の異なる手話に翻訳する無料の iOS アプリです: アメリカ手話 (ASL)、イギリス手話 (BSL)、オーストラリア手話 (Auslan)、フランス語手話 (LSF)、ドイツ手話 (DSG) )、イタリア手話 (LSI)、スペイン手話 (LSE)、ポルトガル手話 (LGP)、オランダ手話 (NGT)、アイルランド手話 (ISL)、ベルギー フラマン語手話 (VGT)、ベルギー フランス語手話 ( LSFB)、スイスフランス語手話 (LSF)、およびスイスドイツ手話 (DSGS)。

これまでのところ、このアプリでは、エリック ヒルのスポット シリーズの人気ベストセラーを含む、各地域の手話に対応した人気の児童書 5 冊が提供されています。

StorySign は、ファーウェイの取り組みとして開発されました。